Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Angla - A comtemplar o mar, o seu azul, a sua sábia...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaAnglaGreka

Kategorio Frazo

Titolo
A comtemplar o mar, o seu azul, a sua sábia...
Teksto
Submetigx per gabriela silva
Font-lingvo: Portugala

A comtemplar o mar, o seu azul, a sua sábia tranquilidade que me enche de vida .

Titolo
Contemplating the sea
Traduko
Angla

Tradukita per Una Smith
Cel-lingvo: Angla

Contemplating the ocean, its blueness, its knowing tranquility, fills me with life.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 26 Marto 2007 05:33