Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Franca-Rumana - contrat de travail à durée indéterminée à temps...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaRumana

Kategorio Komerco / Postenoj

Titolo
contrat de travail à durée indéterminée à temps...
Teksto
Submetigx per le fournil du mitron
Font-lingvo: Franca

contrat de travail à durée indéterminée à temps partiel
Rimarkoj pri la traduko
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Lien pour les diacritiques roumains si nécessaire
Attention, toute traduction effectuée sans utiliser ces diacritiques si nécessaire sera rejetée.

Titolo
contract de muncă pe durată nedeterminată, cu timp parţial
Traduko
Rumana

Tradukita per valkiri
Cel-lingvo: Rumana

Contract de muncă pe durată nedeterminată, cu timp parţial.
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 25 Februaro 2007 22:36





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Februaro 2007 13:11

iepurica
Nombro da afiŝoj: 2102
Eu aş traduce "cu normă redusă" în loc de "timp parţial". Nu prea sună clar, nu ai vrea să reconsideri?

22 Februaro 2007 13:49

valkiri
Nombro da afiŝoj: 39
Bunaziua,

Mă scuz, dar sunt sigură ca acesta este limbajul utilizat în România. Pentru a vă convinge, pot să vă dau adresa unui sit Internet, pe care puteti gasi”Codul Muncii in Romania (Noul Cod al Muncii)”
aprobat prin Legea nr. 53 din 24.01.2003, în care se vorbeşte despre ”Contractul de muncă cu timp partial”.

Adresa este:http://www.projobs.ro/index_param.phtml?fisier=codm/cm_t2c8.phtml

Pe curând,
Valkiri