Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Brazil-portugala - Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAraba

Kategorio Esprimo - Taga vivo

Titolo
Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o...
Teksto tradukenda
Submetigx per thathavieira
Font-lingvo: Brazil-portugala

Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o caminho
Rimarkoj pri la traduko
In English:
Act without think isn't good, who hurries misses the road

A PROVERB.
Thanks! ;-)
2 Februaro 2007 17:46