Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Portugalski brazylijski - Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiArabski

Kategoria Wyrażenie - Życie codzienne

Tytuł
Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez thathavieira
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o caminho
Uwagi na temat tłumaczenia
In English:
Act without think isn't good, who hurries misses the road

A PROVERB.
Thanks! ;-)
2 Luty 2007 17:46