Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Italia - La plupart des conducteurs de Citroën ont leur...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaItalia

Kategorio Libera skribado

Titolo
La plupart des conducteurs de Citroën ont leur...
Teksto
Submetigx per n.fortuna@tiscali.it
Font-lingvo: Franca

La plupart des conducteurs de Citroën ont la colonne gauche de leur afficheur défectueuse. Je ne propose pas ici le remplacement complet, mais la pièce pour la remise en état de cet afficheur. Il s'agit de la nappe reliant l'afficheur LCD au circuit imprimé qui se décolle, créant ainsi un mauvais contact. Voici un lien qui en explique l'installation. Cette installation a déjà été réalisée par beaucoup de personnes avec succès. Alors, faites-vous plaisir avec un afficheur comme neuf. Je peux éventuellement réaliser l'installation à votre place.(frais de déplacement).

Titolo
La maggior parte dei conducenti di Citroën hanno il loro...
Traduko
Italia

Tradukita per Ricciodimare
Cel-lingvo: Italia

La maggior parte dei conducenti di Citroën hanno la colonna sinistra del loro schermo difettosa. Non propongo qui la sostituzione completa, ma il pezzo per la rimessa a punto di questo schermo. Si tratta dello strato che collega lo schermo LCD(cristalli liquidi) al circuito stampato che si scolla, creando così un cattivo contatto. Ecco un link che ne spiega l’installazione. Questa installazione è stata realizzata già da molte persone con successo. Allora, con soddisfazione realizzatevi uno schermo come nuovo. Posso realizzare eventualmente l'installazione al vostro posto(spese di trasferimento).
Rimarkoj pri la traduko
circuito stampato= Circuito elettronico realizzato tramite la stampa su un strato rigido o semi –rigido che ha la forma di una scatola.
Laste validigita aŭ redaktita de Witchy - 23 Januaro 2007 21:26