Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Slovaka-Angla - prajem ti krasny dnik ja idem do zabavneho parku...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SlovakaAngla

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
prajem ti krasny dnik ja idem do zabavneho parku...
Teksto
Submetigx per zinger1
Font-lingvo: Slovaka

prajem ti krasny dnik ja idem do zabavneho parku sa vysantit tak drz place nech sa naprisabijem posielam pusinku.
Rimarkoj pri la traduko
british

Titolo
I wish you a wonderful day. I´m going to the amusement park...
Traduko
Angla

Tradukita per Bubu_666
Cel-lingvo: Angla

I wish you a wonderful day. I´m going to the amusement park to play games. Cross fingers for me not to break my neck. Kisses.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 8 Oktobro 2011 13:51





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Septembro 2011 19:01

Zing
Nombro da afiŝoj: 2
Vyšantiť sa by som asi inak preložil. Ale je to len detail :-)

1 Septembro 2011 19:04

Bubu_666
Nombro da afiŝoj: 1
je to možné.... ja som opravovala len tu povodnu haluz, čo tam bola... aby aspon trochu mala zmysel. Autor možno náročky použil slovko vyšantiť podľa toho kontextu, ako to preložil pôvodne...

19 Septembro 2011 23:15

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi guys,
Could you please post the comments in English so that the expert evaluating the translation will be able to understand?
Thanks.

CC: Zing