Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Slovakiska-Engelska - prajem ti krasny dnik ja idem do zabavneho parku...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SlovakiskaEngelska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
prajem ti krasny dnik ja idem do zabavneho parku...
Text
Tillagd av zinger1
Källspråk: Slovakiska

prajem ti krasny dnik ja idem do zabavneho parku sa vysantit tak drz place nech sa naprisabijem posielam pusinku.
Anmärkningar avseende översättningen
british

Titel
I wish you a wonderful day. I´m going to the amusement park...
Översättning
Engelska

Översatt av Bubu_666
Språket som det ska översättas till: Engelska

I wish you a wonderful day. I´m going to the amusement park to play games. Cross fingers for me not to break my neck. Kisses.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 8 Oktober 2011 13:51





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 September 2011 19:01

Zing
Antal inlägg: 2
Vyšantiť sa by som asi inak preložil. Ale je to len detail :-)

1 September 2011 19:04

Bubu_666
Antal inlägg: 1
je to možné.... ja som opravovala len tu povodnu haluz, čo tam bola... aby aspon trochu mala zmysel. Autor možno náročky použil slovko vyšantiť podľa toho kontextu, ako to preložil pôvodne...

19 September 2011 23:15

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi guys,
Could you please post the comments in English so that the expert evaluating the translation will be able to understand?
Thanks.

CC: Zing