Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Angla - Referência: Apoio em Gerenciamento de Implantação...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
Referência: Apoio em Gerenciamento de Implantação...
Teksto
Submetigx per fernanda.fonseca
Font-lingvo: Brazil-portugala

Referência: Apoio em Gerenciamento de Implantação de Projetos

Prezados Senhores,
A company, sempre motivada pela inovação em seus processos operacionais e fortemente orientada para a identificação e obtenção de resultados próprios e de seus Clientes, sente-se honrada por poder participar das demandas desta grande companhia que se destaca no cenário mundial.
Certos de poder atendê-los em suas melhores expectativas, colocamo-nos à disposição para quaisquer esclarecimentos complementares que se façam necessários.

Titolo
Reference: Support for Project Implementation Management
Traduko
Angla

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Angla

Reference: Support for Project Implementation Management

Dear Sirs,
The company, always driven by innovation in its operational processes and strongly oriented towards the identification and achievement of its own results and its clients', is honored to be able to participate in the demands of this great company that stands out on the world stage.
Sure of being able to fulfil your best expectations, we are at your disposal for any further clarification needed.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 26 Majo 2010 03:20





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Majo 2010 02:38

aydin1
Nombro da afiŝoj: 33
its clients' ...
any further clarification needed.