Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Persa lingvo-Sveda - kojai

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Persa lingvoSveda

Titolo
kojai
Teksto
Submetigx per paus
Font-lingvo: Persa lingvo

کجایی؟


Rimarkoj pri la traduko
<transliteration accepted by ghasemkiani>

Edit : "kojai" with its version in original Persian characters -provided by ghasemkiani-
(10/24/francky)

Titolo
Var är du?
Traduko
Sveda

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Sveda

Var är du?
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 24 Oktobro 2009 14:52





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Oktobro 2009 01:32

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Name?

CC: ghasemkiani

24 Oktobro 2009 07:09

ghasemkiani
Nombro da afiŝoj: 175
This means: "Where are you?"

24 Oktobro 2009 10:36

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thanks Lene and ghasemkiani, I released this request.

24 Oktobro 2009 10:46

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Does it read this way in Persian, ghasemkiani?

(کوجای)



CC: ghasemkiani

24 Oktobro 2009 11:09

ghasemkiani
Nombro da afiŝoj: 175
It should be:

"کجایی؟"

24 Oktobro 2009 18:32

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Tak, Pia. Min første svenske oversættelse, men nej, hvor var den svær.

24 Oktobro 2009 18:52

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Det gjorde du bra, 10 poäng rakt av!!


24 Oktobro 2009 19:26

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Ja, det synes jeg også. Mycket bra.
Ha en bra helg, snälla du.

CC: pias

24 Oktobro 2009 19:51

paus
Nombro da afiŝoj: 1
Stort tack! snälla du för hjälpen! =)