Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



12Traduko - Nederlanda-Angla - de hendel is dolgedraaid

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaAngla

Kategorio Taga vivo

Titolo
de hendel is dolgedraaid
Teksto
Submetigx per Travelmad
Font-lingvo: Nederlanda

de hendel is dolgedraaid
Rimarkoj pri la traduko
geen

Titolo
The handle is slipping
Traduko
Angla

Tradukita per kathyaigner
Cel-lingvo: Angla

The handle is slipping.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 2 Marto 2009 20:03





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Februaro 2009 16:50

Happyday16
Nombro da afiŝoj: 2
the handle has been pin-twisted

21 Februaro 2009 18:09

sagittarius
Nombro da afiŝoj: 118
Hi, Happyday16! It looks like you wanted to translate this text, not to place its translation in the message field and then send it?

25 Februaro 2009 16:10

sagittarius
Nombro da afiŝoj: 118
Hi kathyaigner! What the 'swell rolled' mean?

25 Februaro 2009 17:43

gbernsdorff
Nombro da afiŝoj: 240
Grüß Gott Kathyaigner,
*dolgedraaid* is when a handle or crank doesn't function because the lever has come loose from its base, einigermaßen wie eine Schraube mit einem überdrehten Gewinde. I think that in English I would say that the handle is slipping.

2 Marto 2009 18:55

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
I agree, I think 'slipping' is better than 'skipping'.