Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Italia - solucào

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaItaliaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
solucào
Teksto
Submetigx per p.bucchieri
Font-lingvo: Brazil-portugala

Bom dia Paolo, Arespeito disto depois conversei com o Dr Telles e parece que conseguimos uma solucao. A respeito disto depois eu dou mais detalhes. Gostaria de saber de voce abrir firma em algum cartòrio aqui em Natal, pois terei que reconhecer em Cartòrio a sua assinatura. Um abraco

Titolo
soluzione
Traduko
Italia

Tradukita per Marcelo Rizzetto
Cel-lingvo: Italia

Buon giorno, Paolo, A questo proposito ho comunicato con il Dr. Telles e sembra che abbiamo trovato una soluzione. Te ne fornirò dopo maggiori particolari. Avrei bisogno che tu depositi la tua firma in un Ufficio Notarile qui a Natal, in modo che io possa poi autenticarla. Un abbraccio
Laste validigita aŭ redaktita de luccaro - 4 Aprilo 2006 15:33