Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Germana - angelchen du fehlst mir sehr und ich so bland wie...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaHispanaAnglaRumana

Kategorio Amo / Amikeco

Titolo
angelchen du fehlst mir sehr und ich so bland wie...
Teksto tradukenda
Submetigx per raisa raisa
Font-lingvo: Germana

Engelchen, du fehlst mir sehr und ich möchte dich so bald wie möglich in meinen Armen fühlen. Küsschen, ich vermisse dich
Rimarkoj pri la traduko
<corrected by italo07>
Laste redaktita de italo07 - 22 Januaro 2009 22:57





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Januaro 2009 14:07

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Some mispellings and no caps. Please Salvo, could you have a look?

CC: italo07 Francky5591

22 Januaro 2009 14:39

italo07
Nombro da afiŝoj: 1474
It's difficult to understand the part "und ich so bland wie möglich" because "bland" doesn't exist in German.

CC: gamine

22 Januaro 2009 14:41

italo07
Nombro da afiŝoj: 1474
I've correct it

22 Januaro 2009 19:13

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Thanks for your help, Salvo. Then I think we can release it.

CC: Francky5591