Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Rumana - je voudrais vous informer que j'ai 12 ans.J'aime...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaRumana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
je voudrais vous informer que j'ai 12 ans.J'aime...
Teksto
Submetigx per vas
Font-lingvo: Franca

Je voudrais vous informer que j'ai 12 ans. J'aime la pizza et la salade verte. J'ai un petit frère qui s'appelle Jamil. Nous nous disputons souvent. La 6 a est plus difficile que ce que je pensais. Parfois c'est facile, d'autres fois c'est difficile. L'année dernière j'étais en Afrique et c'était fabuleux : les lianes, les forêts, leur culture, les clubs de vacances, l'école...Je me demande comment est la Roumanie? J'espère que vous nous enverrez une réponse.

Titolo
Aş vrea să vă spun că am 12 ani. Îmi place ...
Traduko
Rumana

Tradukita per MÃ¥ddie
Cel-lingvo: Rumana

Aş vrea să vă spun că am 12 ani. Îmi place pizza şi salata verde. Am un frate mai mic, care se numeşte Jamil. Ne certăm deseori. La 6 ani este mult mai dificil decât credeam. Uneori este uşor, alteori este dificil. Anul trecut am fost în Africa şi a fost incredibil: lianele, pădurile, cultura lor, casele de vacanţă, şcoala... Mă întreb cum este România. Sper că îmi veţi trimite un răspuns.
Rimarkoj pri la traduko
Aş dori să vă informez că am 12 ani. Îmi place pizza şi salata verde. Am un frate mai mic, al cărui nume este Jamil. Ne certăm destul de des. La 6 ani este mult mai dificil decât aş fi crezut. Uneori este simplu, alteori este greu. Anul trecut am fost în Africa şi a fost extraordinar lianele, pădurile, cultura lor, cluburile de vacanţă, şcoala... Mă tot întreb cum este în România. Sper că îmi veţi trimite un răspuns.
Laste validigita aŭ redaktita de azitrad - 13 Novembro 2008 13:48





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Novembro 2008 17:09

vas
Nombro da afiŝoj: 1
ce?

12 Novembro 2008 17:22

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Gamine, I don't understand what you mean. Why do you say he's translating his own request? The translation is in standby. He is just a requestor.

CC: gamine

12 Novembro 2008 17:35

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Mispellings . corrected : "je voudrais > Je voudrais"
"fere> "frère"
"pensois" > "pensais"
"l'aime" > l'année
"forets"> "fôrets"
"clubc" > "clubs.

Speaks only Roumanian.

CC: Francky5591

12 Novembro 2008 23:34

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thanks a lot Lene! I edited this text.