Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Rumeno - je voudrais vous informer que j'ai 12 ans.J'aime...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseRumeno

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
je voudrais vous informer que j'ai 12 ans.J'aime...
Testo
Aggiunto da vas
Lingua originale: Francese

Je voudrais vous informer que j'ai 12 ans. J'aime la pizza et la salade verte. J'ai un petit frère qui s'appelle Jamil. Nous nous disputons souvent. La 6 a est plus difficile que ce que je pensais. Parfois c'est facile, d'autres fois c'est difficile. L'année dernière j'étais en Afrique et c'était fabuleux : les lianes, les forêts, leur culture, les clubs de vacances, l'école...Je me demande comment est la Roumanie? J'espère que vous nous enverrez une réponse.

Titolo
Aş vrea să vă spun că am 12 ani. Îmi place ...
Traduzione
Rumeno

Tradotto da MÃ¥ddie
Lingua di destinazione: Rumeno

Aş vrea să vă spun că am 12 ani. Îmi place pizza şi salata verde. Am un frate mai mic, care se numeşte Jamil. Ne certăm deseori. La 6 ani este mult mai dificil decât credeam. Uneori este uşor, alteori este dificil. Anul trecut am fost în Africa şi a fost incredibil: lianele, pădurile, cultura lor, casele de vacanţă, şcoala... Mă întreb cum este România. Sper că îmi veţi trimite un răspuns.
Note sulla traduzione
Aş dori să vă informez că am 12 ani. Îmi place pizza şi salata verde. Am un frate mai mic, al cărui nume este Jamil. Ne certăm destul de des. La 6 ani este mult mai dificil decât aş fi crezut. Uneori este simplu, alteori este greu. Anul trecut am fost în Africa şi a fost extraordinar lianele, pădurile, cultura lor, cluburile de vacanţă, şcoala... Mă tot întreb cum este în România. Sper că îmi veţi trimite un răspuns.
Ultima convalida o modifica di azitrad - 13 Novembre 2008 13:48





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

12 Novembre 2008 17:09

vas
Numero di messaggi: 1
ce?

12 Novembre 2008 17:22

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Gamine, I don't understand what you mean. Why do you say he's translating his own request? The translation is in standby. He is just a requestor.

CC: gamine

12 Novembre 2008 17:35

gamine
Numero di messaggi: 4611
Mispellings . corrected : "je voudrais > Je voudrais"
"fere> "frère"
"pensois" > "pensais"
"l'aime" > l'année
"forets"> "fôrets"
"clubc" > "clubs.

Speaks only Roumanian.

CC: Francky5591

12 Novembre 2008 23:34

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks a lot Lene! I edited this text.