Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Dana - best wishes

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaHebreaFrancaItaliaGermanaČina simpligita RumanaArabaBrazil-portugalaKatalunaPortugalaAlbanaNederlandaEsperantoJapanaTurkaHispanaNorvegaPolaRusaBulgaraHindaGrekaSerbaDanaČinaČeĥaFinnaHungaraKroataSvedaKoreaEstonaLitova

Titolo
best wishes
Teksto
Submetigx per aumale
Font-lingvo: Angla

best wishes
Rimarkoj pri la traduko
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titolo
de bedste ønsker
Traduko
Dana

Tradukita per apovlsen
Cel-lingvo: Dana

de bedste ønsker
Laste validigita aŭ redaktita de wkn - 28 Novembro 2006 21:01





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Aprilo 2006 11:12

procrastinator
Nombro da afiŝoj: 5
Is it best wishes as in "good luck" or as in "best regards" (in the end of a letter)?