Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Danca - best wishes

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİbraniceFransızcaİtalyancaAlmancaBasit ÇinceRomenceArapçaBrezilya PortekizcesiKatalancaPortekizceArnavutçaHollandacaEsperantoJaponcaTürkçeİspanyolcaNorveççeLehçeRusçaBulgarcaHintçeYunancaSırpçaDancaÇinceÇekçeFinceMacarcaHırvatçaİsveççeKoreceEstonyacaLitvanca

Başlık
best wishes
Metin
Öneri aumale
Kaynak dil: İngilizce

best wishes
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Başlık
de bedste ønsker
Tercüme
Danca

Çeviri apovlsen
Hedef dil: Danca

de bedste ønsker
En son wkn tarafından onaylandı - 28 Kasım 2006 21:01





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Nisan 2006 11:12

procrastinator
Mesaj Sayısı: 5
Is it best wishes as in "good luck" or as in "best regards" (in the end of a letter)?