Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Franca - محرّك البّحث داخل الموقع أدخل دلالة...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaFrancaAngla

Kategorio Instruado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
محرّك البّحث داخل الموقع أدخل دلالة...
Teksto
Submetigx per minodora16
Font-lingvo: Araba

محرك البحث داخل الموقع

أدخل دلالة البحث: أدخل دلالة البحث
داخل الموقع الرسائل العلمية هيئة التدريس الموظفين


دلالة البحث غير موجودة

Titolo
Moteur de recherche interne au site
Traduko
Franca

Tradukita per tarakbr
Cel-lingvo: Franca

Il s’agit d’un moteur de recherche interne au site.
Lorsque je vois le texte : entrer l’indice de recherche, je fais entrer les indices de recherche suivants : messages scientifiques, corps d’enseignement et le personnel .
Résultat: Indice introuvable.
Rimarkoj pri la traduko
I think the original text (in Arabic) is a little bit confusing as it doesn't consist of sentences but rather of small chunks (given the fact that it is probably part of the internet jargon, usually elliptical and pithy). I added what I think might help in clarifying what I deduce is the context.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 14 Aŭgusto 2008 21:17