Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Turka - Dies mag zum Teil auf den umfang des...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaTurka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Dies mag zum Teil auf den umfang des...
Teksto
Submetigx per halilyilmaz
Font-lingvo: Germana

Dies mag zum Teil auf den umfang des Aufgabengebiets, großenteils aber auf die bestehende Sprachbarriere zürückzuführen sein. wir wollen Ihnen die Gelegenheit zur weiteren Einarbeitung bieten und schlangen Ihnen deshalb eine Verlängerung der probezeit um weitere drei Monate bis zum 31.07.2008 vor. Wir hoffen, dass sie die Gelegenheit zur weiteren Einarbeitung mit Nachdruck nutzen werden und wünschen ihnen hierzu viel erfolg. ihr vorgesetzter wird Sie hierbei mit Rat und Tat unterstützen.

Titolo
İşe intibak süresinin uzatılması..
Traduko
Turka

Tradukita per sarıgül
Cel-lingvo: Turka

Bunun sebebini kısmen görev alanının kapsamına, ancak daha büyük olasılıkla da mevcut olan dil engeline bağlayabiliriz.Başka bir işe alıştırma planı için size bir fırsat daha sunmaya karar verdik. Bu nedenle deneme sürenizi 3 ay sonrasına, 31.07.2008 tarihine kadar erteledik. Yeni bir işe alıştırma planı hazırlamanız konusundaki fırsatı iyi değerlendirmenizi umar, başarılar dileriz. Amiriniz sizi bu konuda tavsiyeleri ve eylemleri ile destekleyecektir.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 31 Aŭgusto 2008 22:46