Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Τουρκικά - Dies mag zum Teil auf den umfang des...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΤουρκικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Dies mag zum Teil auf den umfang des...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από halilyilmaz
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Dies mag zum Teil auf den umfang des Aufgabengebiets, großenteils aber auf die bestehende Sprachbarriere zürückzuführen sein. wir wollen Ihnen die Gelegenheit zur weiteren Einarbeitung bieten und schlangen Ihnen deshalb eine Verlängerung der probezeit um weitere drei Monate bis zum 31.07.2008 vor. Wir hoffen, dass sie die Gelegenheit zur weiteren Einarbeitung mit Nachdruck nutzen werden und wünschen ihnen hierzu viel erfolg. ihr vorgesetzter wird Sie hierbei mit Rat und Tat unterstützen.

τίτλος
İşe intibak süresinin uzatılması..
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από sarıgül
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Bunun sebebini kısmen görev alanının kapsamına, ancak daha büyük olasılıkla da mevcut olan dil engeline bağlayabiliriz.Başka bir işe alıştırma planı için size bir fırsat daha sunmaya karar verdik. Bu nedenle deneme sürenizi 3 ay sonrasına, 31.07.2008 tarihine kadar erteledik. Yeni bir işe alıştırma planı hazırlamanız konusundaki fırsatı iyi değerlendirmenizi umar, başarılar dileriz. Amiriniz sizi bu konuda tavsiyeleri ve eylemleri ile destekleyecektir.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 31 Αύγουστος 2008 22:46