Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Rumana - ya habibi,al bal

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaRumana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
ya habibi,al bal
Teksto
Submetigx per carto
Font-lingvo: Araba

ya habibi,al bal

Titolo
O, dragostea mea, sufletul meu.
Traduko
Rumana

Tradukita per MÃ¥ddie
Cel-lingvo: Rumana

O, dragostea mea, sufletul meu.
Rimarkoj pri la traduko
English bridge – Ghasemkiani , thank you very much!
[note]ya habibi" (يا حبيبي) means "my love" (lit. "O my beloved" ), and "al bal" means "mind".[/note]

Ar mai putea fi tradus astfel: iubirea mea; mind : gând,suflet,raţiune

Dragostea mea, suflet

traducere alternativă: "O, dragostea mea, sufletul meu"
Laste validigita aŭ redaktita de azitrad - 27 Majo 2008 07:21





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Majo 2008 08:11

azitrad
Nombro da afiŝoj: 970
Any chance to be "oh, my love, my soul"?
"O, dragostea mea, sufletul meu"??


23 Majo 2008 12:06

MÃ¥ddie
Nombro da afiŝoj: 1285


Bună Andreea, ar putea fi o variantă, dar nu ştiu sigur daca expresiile au legătură una cu cealaltă.Este posibil să fie separate.

Am să adaug la traduceri alternative şi această versiune.

Madeleine

26 Majo 2008 12:22

MÃ¥ddie
Nombro da afiŝoj: 1285


Nu ştiu ce să fac în plus aici.

Madeleine


26 Majo 2008 12:30

azitrad
Nombro da afiŝoj: 970
Aşteptam o confirmare de la cineva care ştie turcă...