Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Arabisk-Rumænsk - ya habibi,al bal

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ArabiskRumænsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
ya habibi,al bal
Tekst
Tilmeldt af carto
Sprog, der skal oversættes fra: Arabisk

ya habibi,al bal

Titel
O, dragostea mea, sufletul meu.
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af MÃ¥ddie
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

O, dragostea mea, sufletul meu.
Bemærkninger til oversættelsen
English bridge – Ghasemkiani , thank you very much!
[note]ya habibi" (يا حبيبي) means "my love" (lit. "O my beloved" ), and "al bal" means "mind".[/note]

Ar mai putea fi tradus astfel: iubirea mea; mind : gând,suflet,raţiune

Dragostea mea, suflet

traducere alternativă: "O, dragostea mea, sufletul meu"
Senest valideret eller redigeret af azitrad - 27 Maj 2008 07:21





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

23 Maj 2008 08:11

azitrad
Antal indlæg: 970
Any chance to be "oh, my love, my soul"?
"O, dragostea mea, sufletul meu"??


23 Maj 2008 12:06

MÃ¥ddie
Antal indlæg: 1285


Bună Andreea, ar putea fi o variantă, dar nu ştiu sigur daca expresiile au legătură una cu cealaltă.Este posibil să fie separate.

Am să adaug la traduceri alternative şi această versiune.

Madeleine

26 Maj 2008 12:22

MÃ¥ddie
Antal indlæg: 1285


Nu ştiu ce să fac în plus aici.

Madeleine


26 Maj 2008 12:30

azitrad
Antal indlæg: 970
Aşteptam o confirmare de la cineva care ştie turcă...