Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Araba - Las cosas no valen por el tiempo que duran, sino...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaArabaHebrea

Kategorio Pensoj

Titolo
Las cosas no valen por el tiempo que duran, sino...
Teksto
Submetigx per cristina_hj
Font-lingvo: Hispana

Las cosas no valen por el tiempo que duran, sino por las huellas que dejan.
Rimarkoj pri la traduko
Es un proverbio árabe, el cual me gustaria tatuarme... gracias.

Titolo
مثل
Traduko
Araba

Tradukita per kendi
Cel-lingvo: Araba

الأشياء لاتكتسب قيمتها من ديمومتها،وإنما من الأثار التي تتركها.

Rimarkoj pri la traduko
الديمومة : هي المدة الزمنية المتكررة
la durée
وبالفرنسية يمكن ترجمة المثل كالتالي :

Les choses ne valent pas pour leurs durées, mais
par les traces qu'elles laissent
Laste validigita aŭ redaktita de elmota - 27 Aprilo 2008 12:12