Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Norvega-Germana - Om vinteren er treet hvitt, om sommeren er det...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NorvegaGermana

Kategorio Poezio - Amo / Amikeco

Titolo
Om vinteren er treet hvitt, om sommeren er det...
Teksto
Submetigx per Marita0706
Font-lingvo: Norvega

Om vinteren er treet hvitt, om sommeren er det grønt, om våren er det fult av orange bær og om høsten har det mange vakre farger som seiler med vinden og de små regn dråpene.
Rimarkoj pri la traduko
Det er et dikt som gjerne kan rime, men det er ikke et krav. Du får lov til å skifte litt på teksten om du føler det blir bedere.

Titolo
Im Winter ist der Baum weiß
Traduko
Germana

Tradukita per Bhatarsaigh
Cel-lingvo: Germana

Im Winter ist der Baum weiß, im Sommer ist er grün, im Frühling ist er voller oranger Beeren und im Herbst hat er viele hübsche Farben, die mit dem Wind und den kleinen Regentropfen davonfliegen.
Rimarkoj pri la traduko
reimt sich nicht
Laste validigita aŭ redaktita de iamfromaustria - 12 Marto 2008 16:30