Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



11Traduko - Japana-Italia - 部屋はとても綺麗で、快適でした

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: JapanaAnglaItalia

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Libertempo / Vojaĝado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
部屋はとても綺麗で、快適でした
Teksto
Submetigx per ATENA26
Font-lingvo: Japana

部屋はとても綺麗で、快適でした。
宿を見つけるのが少し大変ですが、周辺の人に聞いたら、親切に教えてもらえました。
近くに美味しいピザ屋があるので、夕食をとるにも不便さはありません。
スタッフも親切で、朝食はとても豪華でした。
Rimarkoj pri la traduko
si tratta di una recensione di un bed and breakfast

Titolo
La stanza era molto pulita e confortevole...
Traduko
Italia

Tradukita per Alessandra87
Cel-lingvo: Italia

La stanza era molto pulita e confortevole.
La ricerca del Bed and Breakfast è stata un pò difficile, ma quando ho chiesto informazioni a qualcuno, gentilmente mi hanno indicato dove andare.
Poichè c'è un'ottima pizzeria nelle vicinanze, non è un problema trovare un posto in cui cenare.
Anche il personale era molto gentile e il cibo eccezionale.
Laste validigita aŭ redaktita de Xini - 5 Aprilo 2008 11:06