Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 61901 - 61920 de proksimume 105991
<< Antaŭa•••••• 596 ••••• 2596 •••• 2996 ••• 3076 •• 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 •• 3116 ••• 3196 •••• 3596 •••••Malantaŭa >>
410
Font-lingvo
Turka Websitem suspended oldu Acil hosting firmasina mail atmam gerekli
Tam olarak derdimi anlatamadım galiba

ftp,ye 2gb bir dosya upload yaptım ve download linkini sadece kardesime gönderdim

oda ilk denemesinde dosyanın 1gb bölümünü indirdi ve download durdu.

Benden tekrar download linkini istedi bende yolladım. ikinci kez dosyayi indirmeye basladi

yine download yarıya gelmeden durdu çünkü bandwidth limitim doldu.


benim anlamadığım

2gb bir dosya 2 kez indirildi diye nasil 7649 gb bandwidth harcar

lütfen bana bunu açıklarmısınız

Kompletaj tradukoj
Angla I've uploaded a file of 2 gbs
280
Font-lingvo
Hispana Ministerio de educacion, a nombre de la nacion,...
Ministerio de educacion, a nombre de la nacion, por cuanto el ministerio de educacion ha conferido el titulo de profesional tecnico en soldadura en general a don xxxxxxxx titulado en el instituto superior tecnologico xxxxxxx por tanto se expide el presente titulo para que se le reconozca como tal.
Dado en xxxx a los xxxx del mes de xxxx de xxxx
Es la traduccion de un titulo de estudios al Ingles Britanico.

Kompletaj tradukoj
Angla The Ministry of Education, in the behalf of the Nation,..
147
Font-lingvo
Turka projelerin birleÅŸtirilmiÅŸ ÅŸekli ekte...
projelerin birleştirilmiş şekli ekte gönderilmiştir
bana göre eklemek istediğiniz bir husus olup olmadığına dair .......@mail adresimize mesajınızı göndermenizi bekleriz
proje açıklaması
--------
"bana göre" aslında "buna göre" olmalıdır
"bana göre" should be "buna göre" in fact (smy)

Kompletaj tradukoj
Angla the projects in merged form
30
Font-lingvo
Turka Muhasebe Yetkilisi Mutemedi Alındısı
Muhasebe Yetkilisi Mutemedi Alındısı

Kompletaj tradukoj
Angla Accountant paymaster receipt
16
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka seni hic aldatmadım
seni hic aldatmadım

Kompletaj tradukoj
Angla I have never deceived you...
Finna En ole koskaan pettänyt sinua
131
11Font-lingvo11
Italia Vorrei cortesemente sapere se è ancora...
Vorrei cortesemente sapere se è ancora disponibile la maglietta autografata di Pelè. In attesa di una risposta invio cordiali saluti.
Grazie Daniele di Castelnuovo

Kompletaj tradukoj
Angla I would kindly want to know...
411
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka 1 çift derecesiz,kozmetik amaçlı,yeşil renk...
1 çift derecesiz,kozmetik amaçlı,yeşil renk kontak lens yaptırmak istiyorum,derecesiz standart ölçülerinizi öğrenebilirmiyim?bu lens bana ne kadara mal olacak?ödemeyi nasıl ve nereye yapabilirim?ve ayrıca mümkünse daha önceden standart ölçülerde yaptığınız kişilerin örnek fotoğraflarını bana gönderebilirmisiniz?fikir edinmem açısından,son olarak,kontak lens elime ulaştıktan sonra çapı büyük gelirse ya da herhangi bir yerinde hata olursa tekrar size gönderip düzeltme imkanınız var mı?

Kompletaj tradukoj
Angla 1 pair no prescription, esthetic only, green
123
Font-lingvo
Turka Arada bir ben de kadere küsüyorum
Arada bir ben de kadere küsüyorum
Esip savurup mangalda kül bırakmıyorum
Arada bir bile bile aşkı üzüyorum
Yeniliyorum kendime, kabul ediyorum.
liefst in het nederlands maar vlaams is ook goed. en graag ook in het engels: amerikaans of brits engels.

alvast bedankt

Kompletaj tradukoj
Angla once in a while I too fall out with fate
Nederlanda Nu en dan word ik ook kwaad op het Lot
53
Font-lingvo
Nederlanda Heey, Dank je wel! Daar heb ik zeker van...
Heey,Dank je wel!Daar heb ik zeker van genoten!
Super leuk. Liefs,

Kompletaj tradukoj
Angla Hey, thank you!
38
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Malajzia lingvo selamat tahun baru cina... lets balik kampung
selamat tahun baru cina... lets balik kampung
Min man är i Malaysia och vägrar höra av sig.... Det enda jag fått var detta. Snälla hjälp mig att förstå. Det skulle kunna vara så att han blandar engelska och malaysiska.

Kompletaj tradukoj
Angla Let's go back
Sveda Gott nytt kinesiskt år
43
Font-lingvo
Turka Ey kalbim aşkına Sağlık AnadiLimi Bana sen...
Ey kalbim aşkına sağlık anadilimi bana sen öğrettin
anglais britannique

Kompletaj tradukoj
Angla O my heart, thanks to your love
80
Font-lingvo
Turka sevgili adam, yenilenmesi düşünülen aşağıdaki...
sevgili adam,

yenilenmesi düşünülen aşağıdaki kalıplar ile ilgili fiyat teklifini bekliyoruz

Kompletaj tradukoj
Angla Dear Adam,
194
Font-lingvo
Turka selam gönderdiğin için teşekkür ederim.gercekten...
selam gönderdiğin icin teşekkür ederim.gercekten ingilizcen kötü,fakat yazdıklarının yarısını anlayabildim.beni daha iyi tanıtmak icin en kısa zamanda tekrar yazacağım.ayrıca fotograf gönderecegim,sizde tekrar yazarsanız sevinirim.

Kompletaj tradukoj
Angla Hi! Thanks for sending
Rusa Привет! Спасибо...
67
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Finna Olen poissa enkä lue sähköpostiani vähään...
Olen poissa enkä lue sähköpostiani vähään aikaan.
Kiireellisissä asioissa soita
This is a response I have had from an email sent.

Kompletaj tradukoj
Angla I will be away and won´t read my email for a short period. An urgent errands call.
Norvega Jeg vil være borte...
Sveda Jag är bortrest och jag läser inte min e-post på ett tag.
Hispana Estaré ausente y no podré
16
Font-lingvo
Brazil-portugala Siga seus instintos.
Siga seus instintos.
Uma expressão para se usar no dia a dia,como uma ordem,um pensamento a ser seguido e que deve ser lembrado diariamente.
Com realçao ao Inglês e Francês,queria o canadense.
Obrigado.

Kompletaj tradukoj
Angla Follow your instincts.
Franca Suis ton instinct.
Latina lingvo sĕquĕre instinctūs tuos
300
Font-lingvo
Turka Eminim ki 4 ay içinde ikimizde hiçbir zaman...
Eminim ki 4 ay içinde ikimizde hiçbir zaman barışmayacağımıza tamamiyle emin olamadık.En azından ben..Herzaman ki gibi yine birlikteyiz.Umarım her zaman bu böyle devam eder.Çünkü artık gereksiz huzursuzluklardan bıktım.4 ay boyunca hep geri adım attık.Bundan sonra inşallah hep ileri gideriz.Umarım bundan sonra ne sen ne ben kırılırız..Seni çok seviyorum.

Kompletaj tradukoj
Angla I'm sure that both of us have not been
<< Antaŭa•••••• 596 ••••• 2596 •••• 2996 ••• 3076 •• 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 •• 3116 ••• 3196 •••• 3596 •••••Malantaŭa >>