Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Suédois - Sleeping Satellite I blame you for the moonlit...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisSuédois

Catégorie Chanson - Culture

Titre
Sleeping Satellite I blame you for the moonlit...
Texte
Proposé par ensom
Langue de départ: Anglais

Sleeping Satellite
I blame you for the moonlit sky
and the dream that died
with the eagle's flight
I blame you for the moonlit nights
when I wonder why
are the seas still dry?
Don't blame this sleeping satellite
Did we fly to the moon too soon?
Did we squander the chance?
In the rush of the race
in the reason we chase is lost in romance
and still we try
to justify the waste
for a taste of mans greatest adventure.
Have we got what it takes to advance?
Did we peak too soon?

Titre
Sovande satellit
Traduction
Suédois

Traduit par Piagabriella
Langue d'arrivée: Suédois

Sovande satellit
Jag skyller den månljusa himlen
och drömmen som dog med örnens flykt
på dig
Jag skyller de månljusa nätterna
då jag undrar varför
haven ännu är torra
på dig
Klandra inte denna sovande satellit
Flög vi till månen för tidigt?
Slösade vi bort chansen?
I tävlingens brådska
förloras förnuftet vi söker i romantik
och ändå försöker vi
rättfärdiga slöseriet
för en smak av mänsklighetens största äventyr.
Har vi vad som krävs för att göra framsteg?
Nådde vi vår höjdpunkt för tidigt?
Commentaires pour la traduction
I thought the "in" in the beginning of "in the reason we chase..." to be a mistake!
Dernière édition ou validation par pias - 2 Décembre 2007 12:52