Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Svensk - Sleeping Satellite I blame you for the moonlit...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskSvensk

Kategori Sang - Kultur

Tittel
Sleeping Satellite I blame you for the moonlit...
Tekst
Skrevet av ensom
Kildespråk: Engelsk

Sleeping Satellite
I blame you for the moonlit sky
and the dream that died
with the eagle's flight
I blame you for the moonlit nights
when I wonder why
are the seas still dry?
Don't blame this sleeping satellite
Did we fly to the moon too soon?
Did we squander the chance?
In the rush of the race
in the reason we chase is lost in romance
and still we try
to justify the waste
for a taste of mans greatest adventure.
Have we got what it takes to advance?
Did we peak too soon?

Tittel
Sovande satellit
Oversettelse
Svensk

Oversatt av Piagabriella
Språket det skal oversettes til: Svensk

Sovande satellit
Jag skyller den månljusa himlen
och drömmen som dog med örnens flykt
på dig
Jag skyller de månljusa nätterna
då jag undrar varför
haven ännu är torra
på dig
Klandra inte denna sovande satellit
Flög vi till månen för tidigt?
Slösade vi bort chansen?
I tävlingens brådska
förloras förnuftet vi söker i romantik
och ändå försöker vi
rättfärdiga slöseriet
för en smak av mänsklighetens största äventyr.
Har vi vad som krävs för att göra framsteg?
Nådde vi vår höjdpunkt för tidigt?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I thought the "in" in the beginning of "in the reason we chase..." to be a mistake!
Senest vurdert og redigert av pias - 2 Desember 2007 12:52