Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



32Traduction - Turc-Bulgare - Butun mesele ruhlari gorebilecek gozler...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcBulgare

Catégorie Discours - Argent/ Travail

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Butun mesele ruhlari gorebilecek gozler...
Texte
Proposé par esterhazi
Langue de départ: Turc

Yeminine bakıp insana inanma; insana bakıp yeminine inan. Herkes mükemmel olabilir. Gereksinim duyduğumuz tek sey sevgi dolu bir yürek ve gücünü sevgiden alan bir ruhtur.
İnsan bir çay poşetine benzer; Sıcak suyun içine atana kadar gerçek rengini bilemezsiniz.Bütün mesele, ruhları görebilecek gözler edinmektir.
Commentaires pour la traduction
Yeminine bakıp insana inanma; insana bakıp yeminine inan. Herkes mükemmel olabilir. Gereksinim duyduğumuz tek sey sevgi dolu bir yürek ve gücünü sevgiden alan bir ruhtur.
İnsan bir çay poşetine benzer; Sıcak suyun içine atana kadar gerçek rengini bilemezsiniz.Bütün mesele, ruhları görebilecek gözler edinmektir.

Titre
Цялата история е да се сдобиеш с очи за да вникнеш в душите...
Traduction
Bulgare

Traduit par Vicdan
Langue d'arrivée: Bulgare

Не вярвай на човек според клетвата му, а гледайки човека вярвай в клетвата.. Всеки може да е безгрешен. Това от което имаме нужда е сърце пълно с любов и душа, която се вдъхновава от обичта.
Човек прилича на пакетче чай. Докато не го пуснеш в горещата чаша не може да узнаеш истинския му цвят. Цялата история е да се сдобиеш с очи за да вникнеш в душите...
Dernière édition ou validation par tempest - 20 Octobre 2007 22:05