Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Esperanto - Meaning only option

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortugaisEspagnolChinois simplifiéAllemandNéerlandaisRoumainTurcSuédoisItalienDanoisCatalanBulgarePortuguais brésilienSerbeHébreuFinnoisCroateGrecJaponaisEsperantoHongroisRusseUkrainienPolonaisBosnienAlbanaisNorvégienArabeEstonienChinois traditionnelCoréenLituanienTchèqueFarsi-PersanIndonésienSlovaqueLettonIrlandaisAfrikaansSlovène

Titre
Meaning only option
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

Check this option when you only want the meaning of your text without attention to form. "Meaning only" translations can be done by translators who do not speak the target language fluently, so they may be done more quickly.

Titre
Signifo nur opcio
Traduction
Esperanto

Traduit par Borges
Langue d'arrivée: Esperanto

Selektu ĉi tiu opcion kiam vi volas nur la signifon de vian tekston sen atento al la formo. "Signifo nur" tradukojn povas esti farita de tradukistoj kiu ne parolas flue la cela lingvon, do ĝi povas esti farita pli rapide.
Dernière édition ou validation par Borges - 24 Avril 2007 08:11