Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Turc - SAULO REIS

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglaisAllemandTurc

Titre
SAULO REIS
Texte
Proposé par aptulhamit
Langue de départ: Portuguais brésilien

SAULO REIS
Commentaires pour la traduction
Nome e sobrenome.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titre
SAULO REIS
Traduction
Turc

Traduit par kafetzou
Langue d'arrivée: Turc

SAULO REIS
Commentaires pour la traduction
Bir isim.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Dernière édition ou validation par pias - 11 Décembre 2010 13:52





Derniers messages

Auteur
Message

17 Mai 2007 14:52

Saulo Reis
Nombre de messages: 4
Basta traduzir a frase de título: Amigos e natureza.

17 Mai 2007 18:22

kafetzou
Nombre de messages: 7963
¿Qué quieres decir? No puedo leer portugués. Cual es la frase de título? Yo veo solamente "Saulo Reis".

17 Mai 2007 18:26

kafetzou
Nombre de messages: 7963
jp & Francky, what is going on here? Why does this translation show the requester as Abdulhamit when it was Saulo Reis?

17 Mai 2007 18:42

pirulito
Nombre de messages: 1180
Saulo Reis solicitó las demás traducciones, pero esta la solicitó aptulhamit.

17 Mai 2007 19:01

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Interesante. ¿Por qué? ¿Y por qué quiere Saulo Reis que un administrador lo mire?

17 Mai 2007 19:56

cucumis
Nombre de messages: 3785
About your question kafetzou, SAULO REIS has requested the first translation and aptulhamit has requested the turkish target language over the first request.

17 Mai 2007 22:53

Saulo Reis
Nombre de messages: 4
Quero a trudução da frase inteira.