Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Farsi-Persan - Translation-interrogation-exclamation

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisNéerlandaisEsperantoFrançaisAllemandRusseCatalanEspagnolJaponaisSlovèneChinois simplifiéArabeItalienTurcBulgareRoumainPortugaisHébreuAlbanaisSuédoisDanoisHongroisGrecSerbeFinnoisChinois traditionnelPortuguais brésilienCroatePolonaisAnglaisNorvégienCoréenTchèqueFarsi-PersanSlovaqueIrlandaisAfrikaansHindiVietnamien
Traductions demandées: KlingonKurde

Catégorie Explications - Ordinateurs/ Internet

Titre
Translation-interrogation-exclamation
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

The translation must take into account the specific rules of the target language. For example in Spanish the reverse interrogation or exclamation point comes before the sentence, in Japanese the sentences end with "。" ( not with "." ) and there is no space before the next sentence, etc...

Titre
ترجمه-علامت-جملات
Traduction
Farsi-Persan

Traduit par alireza
Langue d'arrivée: Farsi-Persan

ترجمه باید نشان دهنده نقشهای ویژه زبان مبدا باشد. برای مثال در زبان اسپانیولی علامت سوال معکوس و یا علامت تعجب پیش از جمله می آید، در زبان ژاپنی جملات با علامت "。" پایان می پذیرند (نه با "." و هیچ فاصله ای پیش از جمله بعدی وجود ندارد، و غیره ...
12 Janvier 2008 23:04