Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bosnien-Danois - mail fra en sommerflirt

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BosnienAnglaisDanois

Catégorie Discussion - Vie quotidienne

Titre
mail fra en sommerflirt
Texte
Proposé par letten
Langue de départ: Bosnien

gde si duske stami radis? sta ima kod tebe novo? pre 2 noci samte sanjo znas kako lijepo . ovo mije novi broj ljubite tvoj enkic
Commentaires pour la traduction
håber nogen kan oversætte det her for mig:)alm. engelsk eller dansk

Titre
Mail fra en sommerflirt.
Traduction
Danois

Traduit par gamine
Langue d'arrivée: Danois

D., hvor er du? Hvad laver du? Hvad nyt omkring dig? For to nætter siden så jeg dig i mine drømme. Du så så smuk ud! Dette er mit nye nummer. Kys fra din E.
Commentaires pour la traduction
Bro fra Fikomix: "
Duske, where are you? What are you doing? What is new around you? 2 nights ago I saw you in my dreams, you looked so beautiful! This is my new number. Kisses from your Enkic

Eller "Hvad nyt hos dig."

ller: "Du var så smuk"
Dernière édition ou validation par Anita_Luciano - 4 Décembre 2009 23:09