Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Serbe-Albanais - Ostavi me na miru

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcFrançaisBulgareSerbeJaponaisSuédoisItalienAnglaisAllemandIslandaisGrecTchèqueHébreuChinois traditionnelAlbanaisUkrainienCroate

Catégorie Vie quotidienne - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Ostavi me na miru
Texte
Proposé par peLn
Langue de départ: Serbe Traduit par fikomix

Ostavi me na miru.
Commentaires pour la traduction
Odlazi (odavde)!
Gubi se!

Titre
Më lër rehat
Traduction
Albanais

Traduit par liria
Langue d'arrivée: Albanais

Më lër rehat.
Commentaires pour la traduction
Mundet edhe kështu: "Më le të qetë", "Mos më bezdis"
Dernière édition ou validation par bamberbi - 5 Octobre 2009 22:01





Derniers messages

Auteur
Message

29 Juillet 2009 15:03

anda boka
Nombre de messages: 7
sepse kuptimi i kesaj fraze "get lost"perkthehet "shporru"

29 Juillet 2009 20:20

liria
Nombre de messages: 210
Aha, po ashtu është mirëpo unë e kam përkthyer nga sërbishtja,sa i përket përkthimit nga anglishtja ke plotësisht të drejtë. Të shohim kush është gjuha origjinale dhe të përkthejmë nga ajo, se përkthimi nga përkthimi është gjithmonë më i dobët.


26 Septembre 2009 17:09

Tini
Nombre de messages: 4
LÃ¥t mig vara ifred

2 Octobre 2009 00:15

Macondo
Nombre de messages: 35
It would sound better:
Zhduku - Verschwinde!