Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Serbio-Albanés - Ostavi me na miru

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoFrancésBúlgaroSerbioJaponésSuecoItalianoInglésAlemánIslandésGriegoChecoHebreoChinoAlbanésUcranianoCroata

Categoría Cotidiano - Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Ostavi me na miru
Texto
Propuesto por peLn
Idioma de origen: Serbio Traducido por fikomix

Ostavi me na miru.
Nota acerca de la traducción
Odlazi (odavde)!
Gubi se!

Título
Më lër rehat
Traducción
Albanés

Traducido por liria
Idioma de destino: Albanés

Më lër rehat.
Nota acerca de la traducción
Mundet edhe kështu: "Më le të qetë", "Mos më bezdis"
Última validación o corrección por bamberbi - 5 Octubre 2009 22:01





Último mensaje

Autor
Mensaje

29 Julio 2009 15:03

anda boka
Cantidad de envíos: 7
sepse kuptimi i kesaj fraze "get lost"perkthehet "shporru"

29 Julio 2009 20:20

liria
Cantidad de envíos: 210
Aha, po ashtu është mirëpo unë e kam përkthyer nga sërbishtja,sa i përket përkthimit nga anglishtja ke plotësisht të drejtë. Të shohim kush është gjuha origjinale dhe të përkthejmë nga ajo, se përkthimi nga përkthimi është gjithmonë më i dobët.


26 Septiembre 2009 17:09

Tini
Cantidad de envíos: 4
LÃ¥t mig vara ifred

2 Octubre 2009 00:15

Macondo
Cantidad de envíos: 35
It would sound better:
Zhduku - Verschwinde!