Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - AÅŸk! Herkes aÅŸkdan bahsede biliyor,ama onu olduÄŸu...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisRusse

Catégorie Pensées - Amour / Amitié

Titre
AÅŸk! Herkes aÅŸkdan bahsede biliyor,ama onu olduÄŸu...
Texte
Proposé par mavili
Langue de départ: Turc

Aşk! Herkes aşkdan bahsede biliyor,ama onu olduğu gibi his eden varmı!? Bence aşkı,sevgiyi dillerde diyil kalplerde yaşatmak ve his etmek lazım. Aşka inanmıyanlar var.Aşkın omadığını söylenler var.Bence aşk var.Sadece aşkla sevgini karıştıranlar ona inanmakdan çekinyorlar.... Ben sevmişim,seviyorum!Her zaman

Titre
Love! Everyone can speak about love, but is there
Traduction
Anglais

Traduit par cheesecake
Langue d'arrivée: Anglais

Love! Everyone can speak about love, but is there anyone who can feel it as it is? I think it is necessary to feel it and to keep it alive in the hearts instead of the lips. There are some people who don't believe in love. There are some people who don't think love exists. I think it does. Only the people, who mistake love for liking, hesitate to believe in it. I have been in love, I am in love! Always...
Dernière édition ou validation par lilian canale - 27 Avril 2009 03:39





Derniers messages

Auteur
Message

26 Avril 2009 16:00

gulbeste
Nombre de messages: 12
..who can feel it as it is?...
... hesitate believeing in it...