Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - AÅŸk! Herkes aÅŸkdan bahsede biliyor,ama onu olduÄŸu...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésRuso

Categoría Pensamientos - Amore / Amistad

Título
AÅŸk! Herkes aÅŸkdan bahsede biliyor,ama onu olduÄŸu...
Texto
Propuesto por mavili
Idioma de origen: Turco

Aşk! Herkes aşkdan bahsede biliyor,ama onu olduğu gibi his eden varmı!? Bence aşkı,sevgiyi dillerde diyil kalplerde yaşatmak ve his etmek lazım. Aşka inanmıyanlar var.Aşkın omadığını söylenler var.Bence aşk var.Sadece aşkla sevgini karıştıranlar ona inanmakdan çekinyorlar.... Ben sevmişim,seviyorum!Her zaman

Título
Love! Everyone can speak about love, but is there
Traducción
Inglés

Traducido por cheesecake
Idioma de destino: Inglés

Love! Everyone can speak about love, but is there anyone who can feel it as it is? I think it is necessary to feel it and to keep it alive in the hearts instead of the lips. There are some people who don't believe in love. There are some people who don't think love exists. I think it does. Only the people, who mistake love for liking, hesitate to believe in it. I have been in love, I am in love! Always...
Última validación o corrección por lilian canale - 27 Abril 2009 03:39





Último mensaje

Autor
Mensaje

26 Abril 2009 16:00

gulbeste
Cantidad de envíos: 12
..who can feel it as it is?...
... hesitate believeing in it...