Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bulgare-Espagnol - Господи, дай ми сили.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisArabeBulgareAnglaisEspagnolHébreuFrançais

Catégorie Expression - Arts / Création / Imagination

Titre
Господи, дай ми сили.
Texte
Proposé par vanesapgsag
Langue de départ: Bulgare Traduit par vanesapgsag

Господи, дай ми сили да променя това което мога и да приема това, което не зависи от мен.И ми дай разум да правя разлика между двете.

Titre
Señor, dame serenidad
Traduction
Espagnol

Traduit par edittb
Langue d'arrivée: Espagnol

Señor, dame serenidad para aceptar las cosas que no puedo cambiar,coraje para cambiar las que puedo cambiar y sabiduría para poder diferenciarlas.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 23 Mars 2009 13:49





Derniers messages

Auteur
Message

23 Mars 2009 13:38

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hola edittb,

Yo usaría "coraje" en vez de "valor" en este caso.

Y la sabiduría ---> Y sabiduría