Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Islandais - Try not to become a man of success but rather to...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisIslandais

Catégorie Pensées - Vie quotidienne

Titre
Try not to become a man of success but rather to...
Texte
Proposé par annaeiriks
Langue de départ: Anglais

Try not to become a man of success but rather to become a man of value.

Titre
Reyndu að verða ekki maður velgengni heldur að...
Traduction
Islandais

Traduit par Anna_Louise
Langue d'arrivée: Islandais

Reyndu að verða ekki maður velgengni heldur að verða maður gilda.

Commentaires pour la traduction
That's a rather bad translation... I would like to say: "Ekki stefna að velgengni, heldur að því að verða (einhvers virði/maður gilda)"

feel free if you can do better =)
Dernière édition ou validation par Bamsa - 19 Février 2009 15:07