Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Serbe - Mimi

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandSerbe

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Mimi
Texte
Proposé par Krile
Langue de départ: Allemand

Professionelle Beratung mit dem Ziel „seelische Gesundheit im Kindesalter“ ist ein hoher Anspruch. Dem zu
entsprechen, bedarf es nicht nur der Vermittlung psychologisch-wissenschaftlicher Grundlagen und spezieller
Detailkenntnisse. Sie benötigen ein Beratungsmodell, das es Ihnen und den Ratsuchenden ermöglicht, alltagstaugliche
Konflikt- und Problemlösungen zu erkennen und auch umzusetzen.
Mit diesem Fernlehrgang im Kombisystem wird Ihnen ein Beratungskonzept vermittelt, das den Klienten nicht

Titre
MImi
Traduction
Serbe

Traduit par teodorski
Langue d'arrivée: Serbe

Profesionalno savetovanje koje za cilj ima temu "duševno zdravlje u dečjem uzrastu", veoma je zahtevno. Da bi se takvom savetovanju zaista odgovorilo neophodno je prenošenje ne samo psihološko-naučnih osnova, već i specijalnih detaljnih znanja. Potreban Vam je model savetovanja koji će kako Vama tako i onima koji traže savet omogućiti prepoznavanje i primenu rešavanja konflikata i problema u svakodnevici.
Sa ovim dopisnim kursem u kombi-sistemu, ponuđen Vam je koncept savetovanja koji klijentima ne...
Commentaires pour la traduction
Tekst u originalu je nedovrsen
Dernière édition ou validation par Roller-Coaster - 29 Décembre 2008 00:08





Derniers messages

Auteur
Message

26 Décembre 2008 09:34

maki_sindja
Nombre de messages: 1206
Ćao teodorski,

Super ti je prevod!

Ispravi samo "...u kombi-sistemu, ponudjen Vam je..."

Pozdrav!
Marija