Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Esperanto-Portuguais brésilien - K. diskutas geedzon vivon kun sia pliagha...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EsperantoPortuguais brésilien

Titre
K. diskutas geedzon vivon kun sia pliagha...
Texte
Proposé par ludoviques
Langue de départ: Esperanto

K. diskutas geedzon vivon kun sia pliagha kolego T. K.: Diru, T., vi estas delonge edzo, kaj vi havas multan sperton. Kiel vi sukcesas amoremigi vian edzinon?
T.: Tio estas tre simpla afero, knabo. Mi lavas la telerojn.
K.: ( ! ).
T.: kaj kiam mi volas komplete ekstazi shin, mi ech polvosuchas la plankon!
Richard Cash - Anekdotoj en Esperanto.

Liberu de vi, D.
Commentaires pour la traduction
Names abbreviated <goncin />.

Titre
K. discute a vida conjugal
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

K. discute a vida conjugal com T., seu colega mais velho.
K.: Diga, T., você é casado há tempos, e tem bastante experiência. Como você faz para que sua mulher queira fazer amor?
T.: Isso é uma tarefa muito simples, garoto. Eu lavo as louças.
K.: ( ! ).
T.: E, quando quero deixá-la completamente extasiada, eu até passo o aspirador de pó no assoalho!
Richard Cash - Anedotas em Esperanto

Livre-se de você, D.
Commentaires pour la traduction
A última frase tem uma redação estranha em esperanto, pelo que sua a tradução foi aproximada.
Dernière édition ou validation par Angelus - 15 Février 2009 11:14