Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Suédois - Ihre Bestellung wird nun auf Verfügbarkeit der...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandAnglaisSuédois

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Ihre Bestellung wird nun auf Verfügbarkeit der...
Texte
Proposé par finnegan61
Langue de départ: Allemand

Ihre Bestellung wird nun auf Verfügbarkeit der Ware(n) und Ihren Geldeingang geprüft.

Titre
Din beställning kommer nu att bli kontrollerad
Traduction
Suédois

Traduit par pias
Langue d'arrivée: Suédois

Din beställning kommer nu att bli kontrollerad avseende tillgång på handelsvarorna samt mottagande av din betalning.
Dernière édition ou validation par lenab - 2 Octobre 2008 18:00





Derniers messages

Auteur
Message

2 Octobre 2008 14:06

lenab
Nombre de messages: 1084
Hej Pia!
Jag undrar om "receipt" i det här fallet, inte ska vara "mottagande" ??? Vad tror du?

2 Octobre 2008 14:30

pias
Nombre de messages: 8113
Du har rätt! Jag översatte med hjälp av den engelska, men kollade nu på den tyska (jag är i och för sig dålig på tyska)... "Geldeingang geprüft" har väl att göra med att betalningen kontrolleras.

Jag korr, tack!