Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Portuguais brésilien - Article-strongly-anymore

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisAllemandEspagnolPortugaisPortuguais brésilienTurcRoumainAlbanaisBulgareItalienCatalanArabeHébreuNéerlandaisChinois simplifiéSuédoisChinois traditionnelJaponaisFinnoisEsperantoRusseCroateGrecHindiSerbeLituanienPolonaisDanoisAnglaisHongroisNorvégienEstonienCoréenTchèqueFarsi-PersanSlovaqueAfrikaansThaïVietnamien
Traductions demandées: IrlandaisNepalaisOurdouKurde

Catégorie Site web / Blog / Forum - Ordinateurs/ Internet

Titre
Article-strongly-anymore
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

Before making changes to the article, we strongly advise that you wait about %m minutes and reload the page to check it's not edited anymore.

Titre
Artigo-enfaticamente-não-mais
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par joner
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Antes de modificar o artigo, sugerimos enfaticamente que você aguarde aproximadamente %m minutos e recarregue a página para certificar-se de que não esteja sendo editada.
Dernière édition ou validation par joner - 26 Novembre 2005 19:37