Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Turc - - XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcFrançaisAnglais

Catégorie Phrase

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...
Texte à traduire
Proposé par niea
Langue de départ: Turc

- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam

-ölürüm senin icin. Hel senin le yasarum


- Sensiz günter gecmiyor geceler çok urum
Commentaires pour la traduction
Merci beaucoup d'avance pour votre aide!

Thank you very much in advance for your help.

Grazie mille per il votro aiuto!

Vielen Dank für ihren Hilfe!

Muchas gracias!

--------
some edits of the typos for the translator:

*
Hel senin le yasarum = Hep seninle yaşarım
günter = günler
urum = uzun
*

and note there are wrong diacritics
(smy)
Dernière édition par smy - 2 Mars 2008 11:39





Derniers messages

Auteur
Message

1 Mars 2008 21:18

merdogan
Nombre de messages: 3769
- XXX seni çok seviyorum, sensiz yaşayamam

-ölürüm senin için. Hep seninle yaşıyorum.

- Sensiz günler geçmiyor,geceler çok uzun"

şekli Türkçe olarak daha uygun.