Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Turc - por fin reos fin de la condena ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolTurc

Catégorie Ecriture libre - Enfants et adolescents

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
por fin reos fin de la condena ...
Texte
Proposé par edfecogo
Langue de départ: Espagnol

por fin


reos



fin de la condena



llegar lejos
Commentaires pour la traduction
es el nobre de la prom y lo queremos tener en varios idiomas en el que les paresca mejor

Titre
sonunda
Traduction
Turc

Traduit par ankarahastanesi
Langue d'arrivée: Turc

sonunda

suçlular

mahkûmiyetin sonu

uzaÄŸa varmak

Dernière édition ou validation par smy - 28 Janvier 2008 15:24





Derniers messages

Auteur
Message

23 Janvier 2008 13:54

smy
Nombre de messages: 2481
Could you give me a bridge please guilon (30 points)?

CC: guilon

26 Janvier 2008 16:13

guilon
Nombre de messages: 1549
Sorry to answer late:

[bridge]
finally

culprits

end of the conviction

reaching far
[/bridge]

28 Janvier 2008 15:24

smy
Nombre de messages: 2481
İspanyol'ca uzmanının çevirisine göre "mahkum" kelimesini "mahkumiyet" olarak değiştirdim ankarahastanesi