Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Turecki - por fin reos fin de la condena ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiTurecki

Kategoria Wolne pisanie - Dzieci i nastolatki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
por fin reos fin de la condena ...
Tekst
Wprowadzone przez edfecogo
Język źródłowy: Hiszpański

por fin


reos



fin de la condena



llegar lejos
Uwagi na temat tłumaczenia
es el nobre de la prom y lo queremos tener en varios idiomas en el que les paresca mejor

Tytuł
sonunda
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez ankarahastanesi
Język docelowy: Turecki

sonunda

suçlular

mahkûmiyetin sonu

uzaÄŸa varmak

Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez smy - 28 Styczeń 2008 15:24





Ostatni Post

Autor
Post

23 Styczeń 2008 13:54

smy
Liczba postów: 2481
Could you give me a bridge please guilon (30 points)?

CC: guilon

26 Styczeń 2008 16:13

guilon
Liczba postów: 1549
Sorry to answer late:

[bridge]
finally

culprits

end of the conviction

reaching far
[/bridge]

28 Styczeń 2008 15:24

smy
Liczba postów: 2481
İspanyol'ca uzmanının çevirisine göre "mahkum" kelimesini "mahkumiyet" olarak değiştirdim ankarahastanesi