Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Türkisch - por fin reos fin de la condena ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischTürkisch

Kategorie Freies Schreiben - Kinder und Jugendliche

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
por fin reos fin de la condena ...
Text
Übermittelt von edfecogo
Herkunftssprache: Spanisch

por fin


reos



fin de la condena



llegar lejos
Bemerkungen zur Übersetzung
es el nobre de la prom y lo queremos tener en varios idiomas en el que les paresca mejor

Titel
sonunda
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von ankarahastanesi
Zielsprache: Türkisch

sonunda

suçlular

mahkûmiyetin sonu

uzaÄŸa varmak

Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von smy - 28 Januar 2008 15:24





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

23 Januar 2008 13:54

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
Could you give me a bridge please guilon (30 points)?

CC: guilon

26 Januar 2008 16:13

guilon
Anzahl der Beiträge: 1549
Sorry to answer late:

[bridge]
finally

culprits

end of the conviction

reaching far
[/bridge]

28 Januar 2008 15:24

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
İspanyol'ca uzmanının çevirisine göre "mahkum" kelimesini "mahkumiyet" olarak değiştirdim ankarahastanesi