Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - Benim en iyi arkadaşım Åžeyda'dır.Biz onunla...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Titlu
Benim en iyi arkadaşım Şeyda'dır.Biz onunla...
Text
Înscris de pembiÅŸ
Limba sursă: Turcă

Benim en iyi arkadaşım Şeyda'dır.Biz onunla cafede tanıştık. O çok dürüst kişidir.Niz birlikte müzik dinlemeyi ve konuşmayı severiz.Örneğin ben onların evine gitmiştim ve birlikte mısır patlattığımız zaman birlikte en eğlenceli zamanımızdır.

Titlu
My best friend is Åžeyda...
Traducerea
Engleză

Tradus de Bilge Ertan
Limba ţintă: Engleză

My best friend is Åžeyda. We met in a cafe. She's a very honest person. We like listening to music and talking. For example, I went to her house and the time when we made popcorn was our most enjoyable time together.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 1 Octombrie 2010 22:57





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

1 Octombrie 2010 17:08

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
I met her in a cafe...>We met in a cafe
We like listening to music and talking...>........talking together.
..we make..> we made

1 Octombrie 2010 21:06

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi merdogan, thanks for your input.

About your second suggestion...we don't say "talk together" in English. Just "talk" is enough.

1 Octombrie 2010 22:12

gamzeli55
Numărul mesajelor scrise: 9
My best friend is Åžeyda.We met in a cafe.She's a very honest person.We like listening music and chatting together.For example;I went to her house and the most enjoyable time together is the time we made popcorn.