Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Ucrainiană - Достатньо просто кохати.

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: UcrainianăLimba latină

Categorie Dragoste/Prietenie

Titlu
Достатньо просто кохати.
Text de tradus
Înscris de Ky4eriaxa
Limba sursă: Ucrainiană

Достатньо просто кохати.
Observaţii despre traducere
Цей текст хочу вибити на обручках, тобто достатньо того щоб ця людина просто мене кохала. Але хотілося щоб це все ж таки звучало в якісь такій безособовій формі,якщо звісно можливо. Якщо не можливо, тоді як би це звучало словами від нього на її обручці і від неї на його. Дякую.
17 Mai 2010 17:47





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Mai 2010 22:45

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Hi ramarren!

It seems there is no conjugated verb in this text, (breaking our rule 4 ) do you confirm

Thanks a lot!

CC: ramarren

19 Mai 2010 07:33

ramarren
Numărul mesajelor scrise: 291
It's an impersonal sentence, "It is enough just to love"

19 Mai 2010 09:58

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Thanks ramarren!
I'll release this request