Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Română-Spaniolă - cu timpul îţi poÅ£i da seama că cel care te...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăSpaniolăItaliană

Titlu
cu timpul îţi poţi da seama că cel care te...
Text
Înscris de bamba49
Limba sursă: Română

cu timpul îţi poţi da seama că cel care te iubeşte cu defectele tale fără a pretinde să te schimbe acela te iubeşte cu adevărat
Observaţii despre traducere
Edited with diacritics on a notification from Freya / pias 090223.

Originalrequest:
"cu timpul iti poti da seama ca cel care te iubeste cu defectele tale fara a pretinde sa te schimbe acela te iubeste cu adevarat"

Titlu
Con el tiempo te puedes dar cuenta que el...
Traducerea
Spaniolă

Tradus de sandra_hobbi
Limba ţintă: Spaniolă

Con el tiempo te puedes dar cuenta que el que te quiere con tus defectos, sin intentar cambiarte, es el que te ama de verdad.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 9 Martie 2009 10:34





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Martie 2009 08:37

lavinia.bertia
Numărul mesajelor scrise: 2
PRETENDE se traduce mai bine in acest context prin A INCERCA. Este si mult mai logic! Numai bine!

3 Martie 2009 11:12

iepurica
Numărul mesajelor scrise: 2102
lavinia.bertia, lilian does not know Romanian. If you want to justify your vote, do it in Spanish or English, she can not understand what you have written tehre.

CC: lavinia.bertia