Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Olandeză - Beste Ivan en Familie. Eerst en vooral wil ik...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: OlandezăCroată

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Titlu
Beste Ivan en Familie. Eerst en vooral wil ik...
Text de tradus
Înscris de stuntie
Limba sursă: Olandeză

Beste Ivan en Familie.

Eerst en vooral wil ik jullie allen een zalig Kerstfeest en een gelukkig nieuwjaar wensen. Hopelijk wordt 2009 een jaar waarin jullie al het geluk vinden dat jullie nodig hebben...

Ivan, 2009 wordt mischien wel het jaar van het vertrek. Hopelijk blijf je nog een aantal jaar bij Club Brugge, want als er 1speler is die door iedereen geliefd is dan ben jij het wel! Ik wil je via dit kaartje nogmaals bedanken voor de mooie truitjes die ik al gekregen heb van je, en wil dit doen door je een kaartje in je eigen taal te sturen!

Ivan, bedankt voor alles!
Hopelijk blijf je ook volgend seizoen voor ons spelen. En vergeet niet: Er is maar één Ivan Leko!
Observaţii despre traducere
Hopelijk kunnen jullie deze tekst zo goed mogelijk vertalen voor mij
22 Decembrie 2008 15:47